くん太– Author –
-
機械翻訳
機械翻訳と人手翻訳の強みと弱みを徹底比較!AI時代でも人の力が不可欠な理由
機械翻訳の進化が目覚ましい今、人手による翻訳の存在感は果たしてどれほどなのでしょうか? 「翻訳者は、このテクノロジーの波にどう立ち向かうべきなの?」と不安に感じている人も多いと思います。 今回の記事では、機械翻訳と人手翻訳、双方の強みと弱... -
仕事内容
翻訳コーディネーターになるべき?年収とキャリアパスのリアルな展望
翻訳コーディネーターという仕事に興味があるけど、実際どれくらい稼げるんだろう? 翻訳コーディネーターにはどんなキャリアパスがあるの? このように思っている人は多いのではないでしょうか? 結論からいうと、翻訳コーディネーターの年収は多くもなく... -
仕事内容
翻訳コーディネーターとは?業界で欠かせない役割をわかりやすく解説
語学に興味がある 語学を活かした仕事がしたい ゆくゆくは翻訳者を目指したい 翻訳コーディネーターってどんな仕事なんだろう? 翻訳コーディネーターに興味はあるけど向いていなかったらどうしよう? 翻訳コーディネーターという仕事に興味を持つ人は、こ... -
仕事内容
英語が苦手でも翻訳コーディネーターになれる?仕事で英語を使うシーンも紹介!
「語学に携わる仕事をしたい」 「翻訳コーディネーターに興味があるけど、英語がそれほど得意じゃない」 このように悩んでいませんか? 結論からいうと翻訳コーディネーターは英語力がなくても大丈夫です。ただし、英語がそもそも嫌いという人にはツラいお... -
仕事内容
【出社から退社まで】翻訳コーディネーターのリアルな1日の流れ
翻訳コーディネーターって興味があるんだけど、実際仕事の流れってどんな感じなんだろう? なんとなくイメージはわかるんだけどリアルな1日の流れを知りたい そんな風に考えている方に向けた記事です。 翻訳コーディネーターとして10年間勤めた僕が、出社... -
翻訳コーディネーター対応
【翻訳者さん要注意!】危ない翻訳コーディネーターの特徴8選
翻訳コーディネーターの◯◯さん、ホントだらしなくて困るなぁ。 もっとしっかりしてくれないと他の仕事にも影響が出るから勘弁してほしい・・。 こんな風に翻訳コーディネーターの対応に悩まされたことはありませんか? ぼくは翻訳コーディネーターとして10... -
翻訳コーディネーター対応
【翻訳依頼は断っても大丈夫?】上手な断り方のポイントを解説
「いま多忙なので翻訳会社からの依頼をお断りしたいけど、次回から依頼がなくなったらどうしよう?」と不安に思ったことはありませんか? フリーランスは働いた分だけ収入になるので可能な限り仕事を引き受けたい。だけど、どうしても依頼のスケジュールが... -
仕事内容
【翻訳コーディネーター10年生が語る】この仕事のやりがい6選
英語が好き 語学に関係した仕事に就きたい 語学に携わりながら社会に貢献したい そんな風に思って翻訳コーディネーターというお仕事に興味を抱く方は多いのではないでしょうか。 僕もその一人です。 2012年に翻訳コーディネーターとして翻訳会社に入社して... -
翻訳コーディネーター対応
【翻訳納期に間に合わない!】遅れる場合の対応法と遅延防止策6選
翻訳コーディネーターをしていると、翻訳者さんから「納期に遅れてしまいそうです」という連絡をいただくことがあります。 仕事を受けすぎてしまい、納期に間に合わない 思ったよりリサーチなどに時間がかかり、納期に遅れそう 体調不良になってしまい作業... -
翻訳コーディネーター対応
【翻訳者必見!】対応ひとつが明暗を分けるフィードバックの対処法
翻訳会社に訳文を納品したけど、フィードバックを全然もらえない。キツめのフィードバックをもらったんだけどどうしたら良いの?翻訳会社からのフィードバック内容に納得がいかない。 このように、フィードバックに対してどのように対処したら良いか悩むこ...
12